Welcome to Anagrammer Crossword Genius! Keep reading below to see if heptam is an answer to any crossword puzzle or word game (Scrabble, Words With Friends etc). Scroll down to see all the info we have compiled on heptam.
heptam
Searching in Crosswords ...
The answer HEPTAM has 0 possible clue(s) in existing crosswords.
Searching in Word Games ...
The word HEPTAM is NOT valid in any word game. (Sorry, you cannot play HEPTAM in Scrabble, Words With Friends etc)
There are 6 letters in HEPTAM ( A1E1H4M3P3T1 )
To search all scrabble anagrams of HEPTAM, to go: HEPTAM?
Rearrange the letters in HEPTAM and see some winning combinations
4 letters out of HEPTAM
3 letters out of HEPTAM
Searching in Dictionaries ...
Definitions of heptam in various dictionaries:
HEPTAM - The Heptaméron is a collection of 72 short stories written in French by Marguerite of Navarre (1492–1549), published posthumously in 1558. It has ...
Word Research / Anagrams and more ...
Keep reading for additional results and analysis below.
Heptam might refer to |
---|
The Heptaméron is a collection of 72 short stories written in French by Marguerite of Navarre (1492–1549), published posthumously in 1558. It has the form of a frame narrative and was inspired by The Decameron of Giovanni Boccaccio. It was originally intended to contain one hundred stories covering ten days just as The Decameron does, but at Marguerite’s death it was only completed as far as the second story of the eighth day. Many of the stories deal with love, lust, infidelity, and other romantic and sexual matters. One was based on the life of Marguerite de La Rocque, a French noblewoman who was punished by being abandoned with her lover on an island off Quebec. * The collection first appeared in print in 1558 under the title Histoires des amans fortunez edited by Pierre Boaistuau, who took considerable liberties with the original version, using only 67 of the stories, many in abbreviated form, and omitting much of the significant material between the stories. He also transposed stories and ignored their grouping into days as envisaged by the author. A second edition by Claude Gruget appeared only a year later in which the editor claimed to have “restored the order previously confused in the first impression”. Also the prologues and epilogues to each short story left out by Boaistuau were put back and the work was given, for the first time, the title Heptaméron (from the Greek ἑπτά – “seven” and ἡμέρα – “day”) due to the seven-day time frame into which the first 70 short stories are grouped. |